taalswitch

Bij onder woorden kan je terecht voor zakelijk vertaalwerk

Deutsch > Nederlands – Nederlands > Deutsch

van short of long copy, online- of offlinecopy, B2B- of B2C-tekst. Laat je artikels, webtekst, productfiches, gebruikshandleidingen,… accuraat door onder woorden vertalen of een vertaling op taal-, tik- en vormfouten nalezen. Uiteraard altijd met oog en zorg voor inhoud, stijl en correctheid.

Ook hier krijgt iedere i zijn of haar puntjes. Denn jedes i verdient seinen Punkt.